Royal Enfield Black Bullet 500 : le bijou de MCNC

   /       /       /       /   

, 6 Commentaires

Cette Royal Enfield customisée est tout simplement une tuerie !

This customized Royal Enfield is simply sublime !

Que diriez vous d'une prépa du jeudi sur base de Royal Enfield... Quoi ? Vous n'êtes pas plus branché que ça ? C'est parce que vous ne connaissez pas la dernière réalisation de Nicolas Baux. Ce designer du sud de la France vient de nous faire un bijou, et je pèse mes mots ! Admirez donc cette Royal Enfield Black Bullet 500 sortie de l'atelier MCNC, comprenez "Moto Certifiée Non Conforme". En plus de préparer des bécanes, Nicolas est CAD Designer dans sa "vie de tous les jours", ça veut dire qu'il dessine tout un tas de choses par ordinateur. Vous me voyez venir, Non ? Ce passionné a tout simplement lui-même designé et fabriqué plus de 100 pièces, à la main, pour sa mob’ ! Un travail fantastique qui a duré plus de 9 mois, les we, et a été réalisé à l’aide de techniques anciennes comme le tournage, le fraisage, ou encore la gravure chimique. Respect !

What do you think about a thursday prep based on a Royal Enfield ... What ? You're not more enthousiast than that? This is because you don't know the last custom bike by Nicolas Baux. This designer from the south of France has just made us a jewel, and I 'm really serious ! Admire this Royal Enfield Black Bullet 500 exit of the workshop MCNC, understand "Motorcycle Certified Non-conform". In addition of preparing bikes, Nicolas is CAD Designer in his "daily life", that means he draws a whole lot of things by computer. You see me coming, right ? This motorbike passionate man simply made himself design and manufactured more than 100 pieces, by hand, for his mob ! A fantastic work that lasted more than 9 months, the week-end, and was carried out using old techniques like turning, milling, or even chemical etching. Respect !

Une couverture de phare et des commodos uniques.

A lighthouse cover and unique commodos.

Du support en forme d’étoile apposé sur le phare, au bloc électrique, en passant par les commodos et les logos Royal Enfield, tout est fait maison, et c'est sublime ! Ce mec, Nicolas Baux, a des mains d'artiste ! Bon, revenons à notre Royal Enfield. Vous le savez, cette bécane, elle se démarre à la carte : au kick ou au démarreur. Mais êtes-vous capable de dire où se trouve le démarreur électrique justement ? Vous séchez ? Allez, sur cette prépa, c'est ce bouton, monté sur le té de fourche, estampillé au couleur de MCNC. Ingénieux et beau !

From the star-shaped bracket affixed to the lighthouse, to the electric block, through the commodos and the Royal Enfield logos, everything is homemade, and it's sublime! This guy, Nicolas Baux, has the hands of an artist ! Well, let's go back to our Royal Enfield. You know, this bike, you've git the choice to start it : kick or starter. But are you able to tell where the electric starter is ? You aren't ? Go, on this prepa, it's this button, mounted on the tee fork, stamped iwith the MCNC colors. Ingenious and beautiful !

Toutes ces pièces sont réalisées à la main !

All this pieces are hand made !

La confection de la selle a en revanche été laissée à un ami de notre frenchie : le maître artisan AKOTABE, qui a utilisé du cuir pleine fleur. Petit détail ultra discret, un emplacement a été prévu sous cette assise pour pouvoir y loger un antivol. Impensable quand on voit l’épaisseur de cette merveille, et pourtant vrai ! Encore un astucieux côté pratique ! Le liseret doré ? Fait maison. Le bras oscillant légèrement rallongé ? Egalement fait main. Est-il besoin de parler du cornet d’admission, ou encore de la toile d’inox pour le filtre, en forme de cône ? Du grand art.

The manufacture of the saddle has been left to a friend of our frenchie :the craftsman AKOTABE, who used full grain leather. Small detail ultra discreet, a location has been provided under this seat to be able to house a lock. Unthinkable when you see the thickness of this wonder, and yet true ! Another clever practical side ! The golden edge ? Home made. The swing arm slightly extended ? Also handmade. Is it necessary to talk about the inlet horn, or else of the stainless steel cloth for the filter, with a cone form ? Well done.

Nicolas Baux en plein travail, l'artiste en pleine inspiration.

Nicolas Baux working, the artist looking for inspiration.

 

Rares sont les prépas à bénéficier d'un tel traitement, et d'un tel soin. Il arrive souvent que certaines motos ne fassent pas non plus l’unanimité à la rédaction de Virage8, mais celle-ci a constitué un coup de cœur général. Merci Nicolas pour cet objet extraordinaire. Si tu venais à remettre le couvert, nous serons là pour parler de ta réalisation.

There are few custom bike with such treatment and care. It's not usual to find motorbike wich create unanimity at Virage8 for their design, but this was a general love at the first sight. Thank you Nicolas for this extraordinary object. If you come to do it again with a new one, we will be there to talk about your work.

Crédit Photo : Jean-Luc Benassis.

Cet article a été rédigé par Paul Griveaux.